連載
Practical English for Busy Physicians・26
Steven D. Emmet
1
1California大学
pp.181
発行日 1996年2月1日
Published Date 1996/2/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1412901780
- 有料閲覧
- 文献概要
の使用について
日本語の中には訳するに当たってその状況で大きく意味が変わってしまうものが幾つかあります.“大変”もその中の一つですが,これは実に訳するのが“大変”難しいものです.私が“The patient developed disease X, which was the most extreme variant of the disease Y”を読んだとき,何かを変えなければならないと感じ,“extreme”を“severe”と変えました.もちろん両方とも“大変”という意味ですが,ここが大変難しい訳ですね.
Copyright © 1996, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.