連載 気持ち悪い模様・17
気持ち悪い文字 その4
綾屋 紗月
pp.102-103
発行日 2011年11月15日
Published Date 2011/11/15
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1689100957
- 有料閲覧
- 文献概要
第15回、第16回と、私の“英文の読めなさ”について語ってきました。その理由は各アルファベットを縦線「|」や丸「○」といった基礎的な模様に分解してとらえてしまうため、文字がちらつき、一文字一文字を判別しづらくなる、というものでした。たとえば「communication」「difficulties」のような表記では縦線だけが飛び込んできて、目はチカチカ、頭はチリチリして、読むことができません。
英語の読めなさと同じことは、日本語表記でも生じます。
Copyright © 2011, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.