雑誌文献を検索します。書籍を検索する際には「書籍検索」を選択してください。

検索

書誌情報 詳細検索 by 医中誌

Japanese

Semeiology of myoclonus: History of confusion in classification Keizo HIRAYAMA 1 1Department of Neurology, Brain Research Institute, School of Medicine, Chiba University pp.701-713
Published Date 1984/10/10
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1431905631
  • Abstract
  • Look Inside

 Many authors have pointed out that formulating a definition of myoclonus is rather difficult and its symptomatology is complicated. The classifications of myoclonus and myoclonias are also widely varied and uncertain. All these facts are well known and indicate the confusion and controversy of the term myoclonus.

 First, in this paper, it is pointed out that the primary source of this confusion in Japan is due to terminology. Ill-digested terms originated from English (myoclonus, myoclonia), German (Myoklonus, Myoklonie) and French (myoclonies) have been misapplied and have caused further confusion.


Copyright © 1984, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.

基本情報

電子版ISSN 1882-1243 印刷版ISSN 0001-8724 医学書院

関連文献

もっと見る

文献を共有