連載
Practical English for Busy Physicians・15
Steven D. Emment
1
1California大学
pp.282
発行日 1995年3月1日
Published Date 1995/3/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1412901478
- 有料閲覧
- 文献概要
Interesting word,インターネットについて
“Interesting”という単語は実におもしろい単語です.私は次のように文章を何度も見かけました.“We reported a very interested patient.”これは珍しい患者,おもしろかった患者の直訳と思われますが,残念ながらぴったりの訳とは言えません.つまり“interested patient”というのは何か他の事に興味があった患者という意味です.例えば医師が患者と,まだ確立された医学的証明はないが患者の生命を救う可能性がある治療法について話し合った時,医師は医局に対して“very interested patient”,つまり患者はその治療について大変興味があったと報告できるわけです.そう,はじめのような患者またはケースの場合はinterestedではなく“interesting”が必要です.
Copyright © 1995, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.