Japanese
English
- 有料閲覧
- Abstract 文献概要
- 1ページ目 Look Inside
我々は最近,近親結婚によつて多数の失調症患者を輩出した2家系を調査した。その結果を要約すると次の如くである。
1)第1家系例では,5世代を貫いて発端者の他,父方曽祖父,父,父の従兄,叔父,叔母,弟各1名および従兄姉4名の計11名が本疾患に罹患している。
2)第1家系例の発端者は,40歳頃より歩行障害を訴え,入院時には近視性複乱視,内斜位,水平および垂直性眼球震盪,腱反射の亢進,失調性歩行等が観察され,現に48歳でなお生存している。
3)第2家系例では,4世代を貫いて,発端者の他,勇の母方曽祖父,祖母,伯父,伯母及び母の計6名が本疾患に罹患している。
4)第2家系例の発端者は,14歳頃より言語障害,複視,歩行障害を訴え,現在外転並びに滑車神経不全麻痺,複視,水平性眼球震盪,言語障害,失調性歩行,腱反射の亢進等が認められ,漸次増悪の傾向を辿つている。
5)上述の2家系の発端者2例を含めて,我教室の遺伝性失調症の経験例11例中,Marie型は10例(典型4例,不全型6例),Friedreich型は1例である。
その出生地はすべて北陸地方で,かつ富山県礪波地方(7例)に集中する傾向が認められる。
擱筆するに当り,終始御懇篤な御指導を賜つた恩師秋元教授に深甚の謝意を表する。
Recently we examined the two pedigrees which produced patients with hereditary ata-xia in great numbers owing to their consan-guineous marriage.
The results are as follows: 1. In the first pedigree, an in-patient M. U. and ten others (her great-grandfather, her father, a cousin of her father's, an uncle, an aunt, a brother and four cousins on her paternal side) were victims of the same disease through five generation.
2. The in-patient M. U. who has been com-plaining of a disturbance of gait from her forties onward, showed such clinical sympotms as astigmatismus compositus myopicus, eso-phoria, horizontal- and vertical-nystagmus, hyperactivity of tendon reflexes and atactic gait at entering our hospital, and she is living at 48 years old.
3. In the second pedigree, another in-patient I. Y. and five others (his great-grandfather, his grand mother, an uncle, an aunt and mother on his maternal side) were victims of the above-mentioned disease.
Copyright © 1959, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.