昌子の英会話ワンポイントレッスン・15
食事について(その2)
横山 昌子
pp.472
発行日 1993年6月25日
Published Date 1993/6/25
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1663900603
- 有料閲覧
- 文献概要
“Don't you like it?”ときく場合,「いえ,すきですよ」は“Yes, I do.”「ええ,すきじゃないんです」は“No, I don't.”となる.すなわち,英語には“Yes, I don't.”とか“No, I do.”というような言葉はないので,日本語の「いいえ」,「ええ」をNo, Yesと言ってしまうと混乱が生じる.
娘をシアトルの小学校に入れた時,日本語そのまま“Yes, I don't.”というような返事をして,私はしばしば教師によばれて娘の意図がYesの方かdon'tの方か,はっきりさせに学校に出向かなければならなかった.慣れるより仕方のないことだが否定疑問文できく場合注意されたい.これは日本人の英会話で一番むずかしいところではないかと思われる.
Copyright © 1993, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.