連載
Practical English for Busy Physicians・35
Steven D. Emmet
1
1California大学
pp.1037
発行日 1996年11月1日
Published Date 1996/11/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1412902033
- 有料閲覧
- 文献概要
Wise,challengedの使用について,アメリカの開業医の運営の実態
“Are you English language-wise challenged?”実はこの文の中に2つの興味深い比較的新しい文法の変化が含まれています.何かの単語の後にwiseを付け足すというのは,つまり〜についてという意味であり,バーの持主が“crowd-wise we're doing finetonight”と言えば,今夜は客の入りも上々であると言っている訳です.生徒たちが学業について“Grades inArt were OK but physics-wise he wasn't doing sowell”と言えば,もうお判りですね.この使用はそんなに悪い英語ではないのですが,以前と比べると少し減っては来ています.それでもまだまだよく見たり聞いたりしています.
さて次のchallengedですが,これは最近すっかり流行している言葉で,意味は誰かが何かの能力に劣っているということです.“intellectually challenged”は,つまり丁寧な馬鹿という言い方であり,“educationally challenged”は学校を中退したとなり,“physically challenged”は身体上の問題があるということであり,“emotionally challenged”は精神上の問題を抱えているということになります.他にも“visuallychallenged”は盲目,“aurally challenged”は聾,“orally challenged”は唖となります.
Copyright © 1996, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.