Japanese
English
- 有料閲覧
- Abstract 文献概要
- 1ページ目 Look Inside
少し前までは,線状潰瘍や多発性潰瘍が見つかると,まず良性潰瘍と考え,安心してよいというのが常識であった.そして,多発性潰瘍が2個以上近くに存在すると,お互いに影響を与えあってその形状に不規則性を与え,悪性病変とまちがえやすいとされ,またしばしばまちがわれた時期もあった.これらのことは,現在もなおそのまま通用する事実ではある.しかし,その後早期胃癌の症例の増加とともに,そうではない症例が現われはじめ,頻度は少ないけれど,その発見症例も決して少数ではなくなってきた.
たとえば多発性潰瘍のなかの一部,ときにはその全部が癌である症例,接吻潰瘍の1つ,ときには2つが癌である症例,線状潰瘍の一部または全部が癌である症例などの発見数が徐々にふえてきた.
Linear ulcer or multiple ulcers of the stomach, common sense bade us have been thought to be benign. When multiple ulcers were located at a very short distance to one another, they were often mistaken for malignancy by reciprocal influence, resulting in change of configuration. In fact, mistakes did occur frequently at a certain peroid. With the increase of early gastric cancer we began to notice linear ulcer or multiple ulcers not always benign. The incidence of such a ease is still low, but its reports are increasing in number. For instance, the cases with malignancy in a part or the whole of multiple ulcers are sometimes en-countered and increasing slowly now, along with those in which one or both of kissing ulcers have malignant change or those where a portion of or the entire linear ulcer is cancerous.
Since the present attempt of this journal to collect cases of linear ulcer concomitant with early cancer is the first one too much should not be expected, but I take it that similar attempts shall be repeated in the years to come to elucidate ulcer-cancer problem Accumulation of as many cases as possible is highly desirable, for only then would we be able to investigate in its various phases.
Copyright © 1973, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.