Japanese
English
特集 全身性疾患を見逃すな!―内視鏡所見から読み解く―
序説 「見る」・「視る」・「診る」の違いを知ろう
Introductory remarks Bear in mind the differences between “see”, “look at”, and “look after” when performing endoscopy
樫田 博史
1
Hiroshi Kashida
1
1近畿大学消化器内科
pp.808-809
発行日 2024年6月25日
Published Date 2024/6/25
DOI https://doi.org/10.24479/endo.0000001464
- 有料閲覧
- Abstract 文献概要
- 参考文献 Reference
本誌では以前から,「みる」の漢字表記を「見る」・「視る」・「診る」などと使い分けてきた。意味の違いを簡潔に解説すると,以下のようになる。
© tokyo-igakusha.co.jp. All right reserved.