--------------------
編集室より
k
pp.548
発行日 2012年3月10日
Published Date 2012/3/10
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1402105873
- フリーアクセス
- 文献概要
- 1ページ目
●弊誌の執筆要項には,「略語につきましては,full spellingと訳語を併記してください」と書かせていただいております.学術論文は,時代や分野を越えて,いつ,誰が読むかわからないのだから,略語は初出時にきちん説明するようにと,原著雑誌担当時に査読者から何度もご指導いただきました.●いきなりDICと出てきても,それがdisseminated intravascular coagulationのことなのか,drip infusion cholecystocholangiographyを意味しているのか,即座にはわからないことが(もしかしたら)あるかもしれません.辞書にはdrunk in charge(酒酔い運転者)まで挙がっておりますし,企業やビルの名前にもありそうです.●これに従えば,COPDは初出のたびに「慢性閉塞性肺疾患(chronic obstructive pulmonary disease:COPD)」と記載することになります.しかし,学会のガイドラインだけでなく,昨年流れたテレビ広告でも「COPD」と言っていた時代です.本号での略語の使い方は,必ずしも学術論文のルール通りとはなっておりません.読みやすさを優先させていただいたという言い訳を,ご執筆くださった先生方にさせていただかなければなりません.
Copyright © 2012, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.