雑誌文献を検索します。書籍を検索する際には「書籍検索」を選択してください。

検索

書誌情報 詳細検索 by 医中誌

Japanese

Popular mistakes in word usage(part 2) Caroline Latta pp.1424-1425
Published Date 1989/10/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1543205219
  • Abstract

Junior technologist : When I write my first abstract, I'm sure to make some mistakes. Still, your explanation last month of some mistakes that Japanese writers often make gives me hope that I can avoid some mistakes, although not all. What are some other words that are often misused?

English editor : Two words that I often have to change are 'since' and 'while'. Most writers use 'since' to mean 'because'. Japanese authors seem to dislike the word 'because'. Most of the time, 'since' should be used only in phrases like 'since 1983'. I mean that you should use it in expressions having to do with time. 'While' is the same. I prefer to use it to mean something like 'at the same time'. An example of the usual use in the papers I read is "Rats given a dose of 5 U/kg survived, while 80% of those given a dose of 15 U/kg died." Because 'while' has a strong nuance of time, this might suggest to the reader that the experiments with different groups of rats given different doses were done at the same time. However, the timing of the experiments is not important in this case.


Copyright © 1989, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.

基本情報

電子版ISSN 1882-1375 印刷版ISSN 0301-2611 医学書院

関連文献

もっと見る

文献を共有