Japanese
English
研究と報告
精神分裂病者の諺への反応
How Schizophrenics Respond to Proverbs
山口 隆
1
,
轟 俊一
1
,
野上 芳美
1
,
細木 照敏
2
,
大森 淑子
3
Takashi Yamaguchi
1
,
Shunichi Todoroki
1
,
Yoshimi Nogami
1
,
Terutoshi Hosoki
2
,
Yoshiko Oomori
3
1日本大学医学部精神神経科
2東京大学医学部精神衛生学教室
3医療法人青山会・青木病院
1Dept. of Neuropsychiatry, Nihon Univ. School of Medicine
2Dept. of Mental Health, Tokyo Univ. Faculty of Medicine
3Aoyama-Kai, Aoki Hospital
pp.763-770
発行日 1974年9月15日
Published Date 1974/9/15
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1405202216
- 有料閲覧
- Abstract 文献概要
- 1ページ目 Look Inside
I.はじめに
精神分裂病の思考障害(formal thinking disorder)を明らかにする目的に諺が使用されたのは,BenjaminによればBeringer, Gruhleに始まるという2)。しかし,はじめて比較的系統的に分裂病者の諺解釈を観察したのはBenjaminであり,このあとを受けてGorham8)は諺テストの形式を定めた。わが国では黒田ら13)の諺テストの報告がある。
分裂病者を対象とした初期の臨床診断およびテストへの諺の応用の意図は,その思考障害のうちでもとくに諺のなかに含まれている陰喩(metaphor)を正しく汲み取るか否か,換言すれば諺のうちに象徴的に表現されている裏面の意味の把握の仕方はどうかという点に存した。これはKasanin11)やGoldstein7)の《具体的対抽象的》(concrete vs.abstractive)なる対概念と対応して興味を抱かれたものであった。もっともBenjaminもすでに"知的な"分裂病者が"軽度に知的欠陥のある"非分裂病者よりも諺を一層字義的に解釈する事実に注目し,Goldsteinらが示唆した分裂病者と脳損傷者との類比につき必ずしも同意見でなかったことは重視されねばならないであろう。
Copyright © 1974, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.