--------------------
編集室
高橋 豊
,
三浦 恵子
,
村田 光崇
,
森谷 等
,
須貝 保之
,
後藤 珠真子
pp.96
発行日 1971年1月1日
Published Date 1971/1/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1611204067
- フリーアクセス
- 文献概要
- 1ページ目
英語のレーバー(labor)に「労働・仕事」という意味のほかに,「陣痛・産の苦しみ」という意味もあることを医書・看護書の編集にたずさわるようになつて,はじめて知りました。しかし「産みの苦しみ」には,この症例集特集にも散見されるように愉快な体験,楽しい思い出が伴う場合も多いでしょう。
そういえばミドワイフ(midwifeeという英語には「助産婦」という意味のほかに,「事の成立,発起に骨折る産婆役」という意味もありますミドワイフの仕事は仲々の重労働ですが"創造の仕事"です。
Copyright © 1971, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.