Japanese
English
紹介
韓国語版簡易失語症検査の試作―韓国語と日本語のBilingual aphasiaを呈した1例による検討
Trial Manufacture of Simple Aphasic Test of Hangul Alphabet Version.
安部 博史
1
,
福永 真哉
2
,
亀井 博之
3
,
服部 文忠
2
,
川平 幸三郎
4
,
岩﨑 敬雄
1
,
西丸 雄也
3
Hirofumi Abe
1
,
Shinya Fukunaga
2
,
Hiroyuki Kamei
3
,
Fumitada Hattori
2
,
Kouzaburou Kawahira
4
,
Takao Iwasaki
1
,
Katsuya Nishimaru
3
1福岡大学医学部附属病院リハビリテーション部
2長尾病院
3福岡大学医学部第1内科
4川浪病院
1Department of Rehabilitation Medicine, Fukuoka University Hospital
2Nagao Hospital
3First Department of Internal Medicine, School of Medicine, Fukuoka University
4Kawanami Hospital
キーワード:
簡易失語症検査
,
韓国語
,
バイリンガル
,
交叉性失語
Keyword:
簡易失語症検査
,
韓国語
,
バイリンガル
,
交叉性失語
pp.369-375
発行日 1996年4月10日
Published Date 1996/4/10
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1552108088
- 有料閲覧
- Abstract 文献概要
- 1ページ目 Look Inside
はじめに
これまで本邦では,文法的にかなり異なる日本語と英語のbilingual aphasiaの報告は多く見られるものの,比較的文法的に類似した日本語と韓国語のbilingual aphasiaの報告はあまりなされていない1).その大きな理由として韓国語にわれわれがあまり慣れ親しんでいないためと,韓国語でのスクリーニング的簡易失語症検査を持たないためと考えられる.今回われわれは,発症前に日本語と韓国語の両国語に精通していた右利き交叉性失語の1例に対し,韓国語版簡易失語症検査を試作し,使用したので報告する.
Copyright © 1996, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.