Japanese
English
- 有料閲覧
- Abstract 文献概要
- 1ページ目 Look Inside
- 参考文献 Reference
背景:本研究の目的は,頚部痛患者の特異的QOL尺度であるNeck Pain and Disability Scale(NPDS)の日本語版を開発することである.
対象と方法:順翻訳,逆翻訳,原作者との協議を行い,翻訳版を作成した.外来通院患者20名を対象にパイロットテストを実施し,表現の適切性,内容的妥当性,実施可能性を検討した.
結果:欠損割合は0~5%であり,回答時間は平均4.7分であった.
まとめ:原作者の意図を損なわないように配慮しつつ,日本人患者にとって理解しやすいように頚部のイラスト,説明書きを加えるなどの改訂を行い,NPDS日本語版が完成した.
Background:The aim of this study was to develop a Japanese version of the Neck Pain and Disability Scale (NPDS).
Methods:We developed a preliminary Japanese version by forward-translation of the original English version into Japanese, back-translation into English, and conducting a discussion with the original developer. We then modified the original version by adding an illustration of the neck and a supplementary guide to make it easier to understand.
Results:Finally, we conducted a pilot test and assessed patient acceptance, cross-cultural equivalence, and content validity in 20 patients who complained of neck pain. The missing-data rate was 0-5%, and the average response time was 4.7 minutes.
Conclusions:In conclusion,we developed a Japanese version of the NPDS,and a pilot study yielded satisfactory results.
Copyright © 2011, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.