昌子の英会話ワンポイントレッスン・13
医学用語(その2)
横山 昌子
pp.300
発行日 1993年4月25日
Published Date 1993/4/25
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1663900565
- 有料閲覧
- 文献概要
エルビスプレスリーの“Love MeTender”しか知らなかった私はtendernessが圧痛だと知ってびっくりし,その後看護学校での授業の準備に徹底的に辞書を引くようになった.そして,一般用語と医学用語で意味がちがってしまう,こういうややこしい言葉の他に,ナースとして,どういう単語を優先的におぼえさせるかをいつも考えている.看護学校で教えてはいても,看護婦の免許のない英語教師にはその辺の臨床での情報が入りにくいように思う.
話は変わるが,careはケアとして看護の世界で定着しているが,careには本来色々の意味がある.
Copyright © 1993, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.