特集 トラベルメディスンのすすめ
ミニレクチャー
英文診断書
木戸 友幸
1
1(医)木戸医院
pp.493
発行日 2004年6月1日
Published Date 2004/6/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1414100956
- 有料閲覧
- 文献概要
文法的に正確な英語,あるいは英語らしい表現などにあまりこだわると筆が進まない.筆者は海外からの紹介状を目にすることが多いが,非英語国の医師からの英語の紹介状は文法的にはかなりひどいものが多く,英語が苦手という日本人医師の英語のほうがよほど正確であるという印象を持っている.短いセンテンスで,誤解を生みにくい簡単な表現を使用すれば,まず大きな失敗はない.
文書の形式は,日本のお役所のものよりずっと簡単である.極端にいえば,日付と署名があり,その間に伝えたい内容が盛り込んであれば,公式文書として通用する(図1).
Copyright © 2004, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.