エトランゼ
"interestlng"はおもしろいか?
常田 正
pp.1049
発行日 1987年8月1日
Published Date 1987/8/1
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1543204243
- 有料閲覧
- 文献概要
若い頃アメリカの学校を訪問視察して回ったことがある,ある中学校で校長先生が教室を回りながら紹介してくれるのだが,どうも気になる言葉があった."He is an interesting person.……"つまり,「こいつおもしろい奴だよ.英語喋るから何でも質問してごらん」と言っているように聞こえたのである.私はいささかむっとしながらも,日米親善のために私心を殺してにこやかに振舞った.数日後,丁重な礼状が届いたが,そいつを屑かごの中に投げこんでうさを晴らしてやった.
しかし,[interesting=おもしろい]という公式は誤まりではないにしてもすべてではない.‘interesting’は「ためになるおもしろさ」を指す語であり,あのとき校長さんは「この人は大変ためになるお話をしてくださる方です」と紹介してくれていたのに気がついたのははるかのちのことであった.
Copyright © 1987, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.