整形外科英語ア・ラ・カルト・80
整形外科分野で使われる用語・その42
木村 專太郎
1
Sentaro Kimura
1
1那珂川病院
pp.1138-1139
発行日 1999年9月25日
Published Date 1999/9/25
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1408902804
- 有料閲覧
- 文献概要
第78回目の最初に書いた“PRN”のことについて御質問があった.“prn”はラテン語の“pro re nata”(プロ・レ・ナータ)の略語であると書いていたが,“nata”が娘という意味であり,間違いではなかろうかとの質問であった.
私はただ“pro re nata”として暗記していただけなので,ラテン語の詳しい説明を立川 清編の「医学語源大辞典」に求めてみた.“pro”は前置詞“~~に応じて”,“re”は“物事や事情”を意味する“res”の奪格形,“nata”は“生ずる”や“起こる”意味の“nasci”の過去分詞形“natus”の女性形奪格とある.新生児のことを“neonatal”というように,“nata”は“生まれる”を指す.したがって,“prn”は“新しく生じる事態に対応して”という意味になり,“必要に応じて”ということになる.
Copyright © 1999, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.