ことば・ことば・ことば
失言
pp.879
発行日 2007年5月15日
Published Date 2007/5/15
DOI https://doi.org/10.11477/mf.1410101779
- 販売していません
- 文献概要
不注意で「ものを言い違えること」がときにあります。これをlapsus linguaeと言い,ラテン語の表現ですが,英語でもそのまま使われます。前半の意味は「滑ること」で,硝子体脱出vitreous prolapseにもこれが入っています。後半は「舌」のことです。
無知が原因である場合はこれとは別です。ある大国の副大統領が中南米の国々を訪問することになりました。中南米はラテンアメリカが別名です。ほとんどの国でスペイン語かポルトガル語,すなわちラテン語の方言が公用語だからです。
Copyright © 2007, Igaku-Shoin Ltd. All rights reserved.